Languages and specialisms

Languages

German and Dutch: My native tongue is German. But having spent most of my life in the Netherlands, I translate with equal ease in both directions.

Spanish: I also translate from these languages into Spanish and vice versa. I have spent years in Latin America and I passed the Dutch state examination as interpreter and translator of the Spanish language.

English: Furthermore, I translate from English into the above three languages, but not into English. In fact, most of my medical translations are from English.

So, my directions of translation are as follows:

From Dutch, English, German or Spanish
To Dutch, German or Spanish


I am a sworn translator by the District Court of Utrecht for the following combinations:
Dutch <-> Spanish and Dutch <-> German.
As such I am registered in the Dutch registry of sworn interpreters and translators (Rbtv) under the number 1543.


Focus

My specialties (but not exclusive) are
Agriculture (cultivation of crops, forestry, animal husbandry, organic farming, agricultural policy...)
Medicine (clinical studies, pharmacology, PIL, SPC, medical technology, expert opinions, homeopathy...).
Scientific papers, such as papers for specialist magazines or (summaries of) theses

Besides, I have experience with a variety of
Instruction manuals
Business correspondence
Websites
Political papers
Development projects
Tourism


I do certified translations (Dutch <-> Spanish and Dutch <-> German only) of official documents, e.g. certificates of birth, death, marriage or divorce, last wills and testaments, contract agreements etc.

The above listing is not exhaustive. Even if the translation you need doesn't belong to one of the mentioned categories, please contact me for details.




LogoET_GB.jpg
Nederlandse versie van ElkeTekst
Versión española de ElkeTekst
Deutsche Fassung von ElkeTekst
Version française de ElkeTekst
Woordenboeken.jpg